Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כִּי־נִגְלָה (ki nigulah)

Racine du mot en hébreu : גלה
Racine du mot traduit : dénuder; découvrir, faire connaître, révéler; émigrer, aller en exil, s'exiler
Traduction : car (il) se découvrait

car (il)se faisait connaître

car (il) se révélait

Remarques : verbe type "Lamed hé" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que)

1 résultats (1-1)

1 Samuel 3:21וַיֹּסֶף יְהוָה לְהֵרָאֹה בְשִׁלֹה כִּי־נִגְלָה יְהוָה אֶל־שְׁמוּאֵל בְּשִׁלוֹ בִּדְבַר יְהוָה
Et Adonaï continua de se faire voir à Shilo; car Adonaï se révélait à Shemouèl, à Shilo, par la parole d'Adonaï.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×