Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כִּי־נִגְלָה (ki nigulah)
Racine du mot traduit : dénuder; découvrir, faire connaître, révéler; émigrer, aller en exil, s'exiler
Traduction : car (il) se découvrait
car (il)se faisait connaître
car (il) se révélait
car (il)se faisait connaître
car (il) se révélait
Remarques : verbe type "Lamed hé" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que)
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 3:21 | וַיֹּסֶף יְהוָה לְהֵרָאֹה בְשִׁלֹה כִּי־נִגְלָה יְהוָה אֶל־שְׁמוּאֵל בְּשִׁלוֹ בִּדְבַר יְהוָה |
| Et Adonaï continua de se faire voir à Shilo; car Adonaï se révélait à Shemouèl, à Shilo, par la parole d'Adonaï. |

