Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְשִׁלַּחְתֶּם (véshilakhtêm)
Racine du mot traduit : envoyer , étendre
Traduction : et vous renverrez
et vous laisserez partir
et vous laisserez partir
Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Piel accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 6:8 | וּלְקַחְתֶּם אֶת־אֲרוֹן יְהוָה וּנְתַתֶּם אֹתוֹ אֶל־הָעֲגָלָה וְאֵת כְּלֵי הַזָּהָב אֲשֶׁר הֲשֵׁבֹתֶם לוֹ אָשָׁם תָּשִׂימוּ בָאַרְגַּז מִצִּדּוֹ וְשִׁלַּחְתֶּם אֹתוֹ וְהָלָךְ |
| Et vous prendrez le coffre d'Adonaï, et vous le donnerez au chariot, et les ustensiles d'or: ceux que vous avez ramené pour lui sacrifice de transgression: vous mettrez à partir de son côté et vous le laisserez partir, et il ira. |

