Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהָעֲגָלָה (véhaagualah)

Racine du mot en hébreu : עגל
Racine du mot traduit : rouler, tourner,graviter, pivoter
Traduction : et le chariot

Remarques : nom féminin singulier avec article précédé du Vav conjonctif

1 résultats (1-1)

1 Samuel 6:14וְהָעֲגָלָה בָּאָה אֶל־שְׂדֵה יְהוֹשֻׁעַ בֵּית־הַשִּׁמְשִׁי וַתַּעֲמֹד שָׁם וְשָׁם אֶבֶן גְּדוֹלָה וַיְבַקְּעוּ אֶת־עֲצֵי הָעֲגָלָה וְאֶת־הַפָּרוֹת הֶעֱלוּ עֹלָה לַיהוָה
Et le chariot vint vers le champ de Yehoshoua , le Bet-Shimshi, et s’arrêta là. Et il y avait là une grande pierre ; et ils fendirent le bois du chariot, et firent monter les vaches en holocauste pour Adonaï.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×