Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : גַּם־לָךְ (guam lokh)
Racine du mot traduit : pour toi
Traduction : aussi pour toi
Remarques : préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale), reliée par maqqef à la conjonction (גם:aussi , même ,pourtant. )
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 8:8 | כְּכָל־הַמַּעֲשִׂים אֲשֶׁר־עָשׂוּ מִיּוֹם הַעֲלֹתִי אֹתָם מִמִּצְרַיִם וְעַד־הַיּוֹם הַזֶּה וַיַּעַזְבֻנִי וַיַּעַבְדוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים כֵּן הֵמָּה עֹשִׂים גַּם־לָךְ |
| Selon toutes les actions qu’ils ont faites: depuis le jour où je les ai fait monter d’Égypte, jusqu’à ce jour; alors il m'ont abandonné, et ont servi d’autres dieux : ainsi ils font aussi pour toi. |

