Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְלַחֲרֹשׁ (vélakharosh)
Racine du mot traduit : inscrire (sur une tablette); faire ou fabriquer avec art (aptitude et habileté), labourer, forger
Traduction : et pour labourer
Remarques : verbe type "Pé guttural-ayin resh" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif.
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 8:12 | וְלָשׂוּם לוֹ שָׂרֵי אֲלָפִים וְשָׂרֵי חֲמִשִּׁים וְלַחֲרֹשׁ חֲרִישׁוֹ וְלִקְצֹר קְצִירוֹ וְלַעֲשׂוֹת כְּלֵי־מִלְחַמְתּוֹ וּכְלֵי רִכְבּוֹ |
| et pour placer pour lui gouverneurs de milles et des gouverneurs de cinquante, et pour labourer son labourage, et pour moissonner sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre et les effets de son char. |

