Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַאֲדַבֵּרָה (vaadabèrah)

Racine du mot en hébreu : דבר
Racine du mot traduit : parler
Traduction : 1) et que je parle

2) et je veux parler
Remarques : verbe conjugué au Piel inaccompli cohortatif singulier précédé du Vav conjonctif (forme pausale)

4 résultats (1-4)

Genèse 18:30וַיֹּאמֶר אַל־נָא יִחַר לַאדֹנָי וַאֲדַבֵּרָה אוּלַי יִמָּצְאוּן שָׁם שְׁלֹשִׁים וַיֹּאמֶר לֹא אֶעֱשֶׂה אִם־אֶמְצָא שָׁם שְׁלֹשִׁים
Et il dit : Je te prie, que le Seigneur ne s’irrite pas, et je veux parler : Peut-être s’y en trouvera-t-il trente ? Et il dit : Je ne le ferai pas, si j’y en trouve trente.
Deutéronome 32:1הַאֲזִינוּ הַשָּׁמַיִם וַאֲדַבֵּרָה וְתִשְׁמַע הָאָרֶץ אִמְרֵי־פִי
Cieux, prêtez l'oreille, et je veux parler: et la terre entendra les paroles de ma bouche
Psaumes 40:6רַבּוֹת עָשִׂיתָ אַתָּה יְהוָה אֱלֹהַי נִפְלְאֹתֶיךָ וּמַחְשְׁבֹתֶיךָ אֵלֵינוּ אֵין עֲרֹךְ אֵלֶיךָ אַגִּידָה וַאֲדַבֵּרָה עָצְמוּ מִסַּפֵּר
Psaumes 50:7שִׁמְעָה עַמִּי וַאֲדַבֵּרָה יִשְׂרָאֵל וְאָעִידָה בָּךְ אֱלֹהִים אֱלֹהֶיךָ אָנֹכִי

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×