Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַאֲדַבֵּרָה (vaadabèrah)
Racine du mot traduit : parler
Traduction : 1) et que je parle
2) et je veux parler
2) et je veux parler
Remarques : verbe conjugué au Piel inaccompli cohortatif singulier précédé du Vav conjonctif (forme pausale)
4 résultats (1-4)
| Genèse 18:30 | וַיֹּאמֶר אַל־נָא יִחַר לַאדֹנָי וַאֲדַבֵּרָה אוּלַי יִמָּצְאוּן שָׁם שְׁלֹשִׁים וַיֹּאמֶר לֹא אֶעֱשֶׂה אִם־אֶמְצָא שָׁם שְׁלֹשִׁים |
| Et il dit : Je te prie, que le Seigneur ne s’irrite pas, et je veux parler : Peut-être s’y en trouvera-t-il trente ? Et il dit : Je ne le ferai pas, si j’y en trouve trente. |
| Deutéronome 32:1 | הַאֲזִינוּ הַשָּׁמַיִם וַאֲדַבֵּרָה וְתִשְׁמַע הָאָרֶץ אִמְרֵי־פִי |
| Cieux, prêtez l'oreille, et je veux parler: et la terre entendra les paroles de ma bouche |
| Psaumes 40:6 | רַבּוֹת עָשִׂיתָ אַתָּה יְהוָה אֱלֹהַי נִפְלְאֹתֶיךָ וּמַחְשְׁבֹתֶיךָ אֵלֵינוּ אֵין עֲרֹךְ אֵלֶיךָ אַגִּידָה וַאֲדַבֵּרָה עָצְמוּ מִסַּפֵּר |
| Psaumes 50:7 | שִׁמְעָה עַמִּי וַאֲדַבֵּרָה יִשְׂרָאֵל וְאָעִידָה בָּךְ אֱלֹהִים אֱלֹהֶיךָ אָנֹכִי |

