Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־עַבְדֵיכֶם (véêt avdèykhêm)
Racine du mot traduit : travailler , servir
Traduction : et vos serviteurs
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 8:16 | וְאֶת־עַבְדֵיכֶם וְאֶת־שִׁפְחוֹתֵיכֶם וְאֶת־בַּחוּרֵיכֶם הַטּוֹבִים וְאֶת־חֲמוֹרֵיכֶם יִקָּח וְעָשָׂה לִמְלַאכְתּוֹ |
| et il prendra vos serviteurs et vos servantes et vos jeunes choisis, les bons, et vos ânes, et il fera pour son ouvrage |

