Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־מִלְחֲמֹתֵנוּ (êt milkhamotènou)
Racine du mot traduit : lutter, combattre; manger
Traduction : avec nos guerres
avec nos combats
avec nos batailles
avec nos combats
avec nos batailles
Remarques : nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel, relié par maqqef à la préposition (את : avec, auprès de).
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 8:20 | וְהָיִינוּ גַם־אֲנַחְנוּ כְּכָל־הַגּוֹיִם וּשְׁפָטָנוּ מַלְכֵּנוּ וְיָצָא לְפָנֵינוּ וְנִלְחַם אֶת־מִלְחֲמֹתֵנוּ |
| et nous serons, nous aussi, comme toutes les nations ; et notre roi nous jugera, et il sortira devant nous et fera la guerre avec nos guerres. |

