Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֲשֶׁר־נָגַע (ashêr nagua)

Racine du mot en hébreu : נגע
Racine du mot traduit : toucher , approcher ,atteindre, effleurer
Traduction : que (il) a touché

Remarques : verbe type " Pé noun - Lamed guttural", conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable

1 résultats (1-1)

1 Samuel 10:26וְגַם־שָׁאוּל הָלַךְ לְבֵיתוֹ גִּבְעָתָה וַיֵּלְכוּ עִמּוֹ הַחַיִל אֲשֶׁר־נָגַע אֱלֹהִים בְּלִבָּם
Et Shaoul aussi alla à sa maison, vers Guiv'ah ; et l'armée de ceux dont Elohim avait touché dans leur cœur alla avec lui.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×