Décryptage de 1 Samuel 10:26

וְגַם־שָׁאוּל הָלַךְ לְבֵיתוֹ גִּבְעָתָה וַיֵּלְכוּ עִמּוֹ הַחַיִל אֲשֶׁר־נָגַע אֱלֹהִים בְּלִבָּם
Et Shaoul aussi alla à sa maison, vers Guiv'ah ; et l'armée de ceux dont Elohim avait touché dans leur cœur alla avec lui.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְגַם־שָׁאוּלשאל שׁאלShaoul et aussi Shaoul

nom propre relié par maqqef à la préposition (עם : avec) à la conjonction (גם:aussi , même ,pourtant) précédée du Vav conjonctif

Ce nom est issu du verbe (שאל: demander , exprimer le désir d'obtenir) conjugué au Paal participe passif masculin singulier, et signifie : demandé
הָלַךְהלךaller, marcher (il) alla

(il) est allé

(il) marcha

(il) a marché


verbe type "Pé vav", conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier .

Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
לְבֵיתוֹביתmaisonpour sa maisonnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et introduit par la préposition inséparable (ל).
גִּבְעָתָהגבעהGuiv'ahvers Guiv'ah nom propre suivi du "Hé"directionnel

nom issu du verbe (גבע:être courbé, être concave ) et signifie: colline
וַיֵּלְכוּהלךaller, marcheret (ils) allèrent

et (ils) allaient

et (ils) sont allés


et (ils) marchèrent

et (ils) marchaient

et (ils) ont marché
verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
עִמּוֹעםavecavec luipréposition avec suffixe personnel 3ème masculin singulier
הַחַיִלחילtordre, se tordre de douleur; trembler,supporter, endurerl'armée nom masculin singulier avec article
אֲשֶׁר־נָגַענגעtoucher , approcher ,atteindre, effleurerque (il) a touché

verbe type " Pé noun - Lamed guttural", conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable
אֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitéSelon le contexte:

1)Elohim

2)(des) dieux
1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité .
Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice.
Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier.

NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE

2)nom masculin pluriel
בְּלִבָּםלבcoeuren leur coeur

nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, introduit par la préposition inséparable (ב)

Le coeur לב est le sièges des sens et des passions, de l'amour
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×