Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְגַם־הַמֶּלֶךְ (véguam hamêlêkh)
Racine du mot traduit : régner, dominer
Traduction : et le roi aussi
Remarques : nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la conjonction (גם:aussi , même ,pourtant) précédée du Vav conjonctif
2 résultats (1-2)
| 1 Samuel 12:14 | אִם־תִּירְאוּ אֶת־יְהוָה וַעֲבַדְתֶּם אֹתוֹ וּשְׁמַעְתֶּם בְּקֹלוֹ וְלֹא תַמְרוּ אֶת־פִּי יְהוָה וִהְיִתֶם גַּם־אַתֶּם וְגַם־הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר מָלַךְ עֲלֵיכֶם אַחַר יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם |
| Si vous craignez Adonaï et que vous le serviez, et que vous écoutiez sa voix, et que vous ne soyez pas rebelles à la bouche d'Adonaï, alors vous êtes vous aussi, et le roi aussi qui règne sur vous, après Adonaï, votre Elohim. |
| 2 Samuel 13:36 | וַיְהִי כְּכַלֹּתוֹ לְדַבֵּר וְהִנֵּה בְנֵי־הַמֶּלֶךְ בָּאוּ וַיִּשְׂאוּ קוֹלָם וַיִּבְכּוּ וְגַם־הַמֶּלֶךְ וְכָל־עֲבָדָיו בָּכוּ בְּכִי גָּדוֹל מְאֹד |
| Et comme il achevait de parler, voici, les fils du roi arrivèrent, et ils élevèrent leur voix et pleurèrent ; et le roi aussi, et tous ses serviteurs pleurèrent énormément. |

