Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְגַם־הַמֶּלֶךְ (véguam hamêlêkh)

Racine du mot en hébreu : מלכ מלך
Racine du mot traduit : régner, dominer
Traduction : et le roi aussi

Remarques : nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la conjonction (גם:aussi , même ,pourtant) précédée du Vav conjonctif

2 résultats (1-2)

1 Samuel 12:14אִם־תִּירְאוּ אֶת־יְהוָה וַעֲבַדְתֶּם אֹתוֹ וּשְׁמַעְתֶּם בְּקֹלוֹ וְלֹא תַמְרוּ אֶת־פִּי יְהוָה וִהְיִתֶם גַּם־אַתֶּם וְגַם־הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר מָלַךְ עֲלֵיכֶם אַחַר יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם
Si vous craignez Adonaï et que vous le serviez, et que vous écoutiez sa voix, et que vous ne soyez pas rebelles à la bouche d'Adonaï, alors vous êtes vous aussi, et le roi aussi qui règne sur vous, après Adonaï, votre Elohim.
2 Samuel 13:36וַיְהִי כְּכַלֹּתוֹ לְדַבֵּר וְהִנֵּה בְנֵי־הַמֶּלֶךְ בָּאוּ וַיִּשְׂאוּ קוֹלָם וַיִּבְכּוּ וְגַם־הַמֶּלֶךְ וְכָל־עֲבָדָיו בָּכוּ בְּכִי גָּדוֹל מְאֹד
Et comme il achevait de parler, voici, les fils du roi arrivèrent, et ils élevèrent leur voix et pleurèrent ; et le roi aussi, et tous ses serviteurs pleurèrent énormément.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×