Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כִּי־יָסַפְנוּ (ki yassafnou)

Racine du mot en hébreu : יסף
Racine du mot traduit : ajouter, augmenter, répéter, continuer
Traduction : car nous avons ajouté

Remarques : verbe type "Pé Vav" conjugué au Paal accompli 1ère pluriel relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que).

1 résultats (1-1)

1 Samuel 12:19וַיֹּאמְרוּ כָל־הָעָם אֶל־שְׁמוּאֵל הִתְפַּלֵּל בְּעַד־עֲבָדֶיךָ אֶל־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְאַל־נָמוּת כִּי־יָסַפְנוּ עַל־כָּל־חַטֹּאתֵינוּ רָעָה לִשְׁאֹל לָנוּ מֶלֶךְ
Et tout le peuple dit à Shemouèl: Prie Adonaï, ton Dieu, en faveur de tes serviteurs, et ne mourons pas ; car nous avons ajouté sur tous nos péchés un mal, pour demander un roi pour nous.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×