Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עָכַר (akhar)

Racine du mot en hébreu : עכר
Racine du mot traduit : déranger, troubler, affliger
Traduction : (il) a dérangé

(il) a troublé

(il) a affligé

Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.

1 résultats (1-1)

1 Samuel 14:29וַיֹּאמֶר יוֹנָתָן עָכַר אָבִי אֶת־הָאָרֶץ רְאוּ־נָא כִּי־אֹרוּ עֵינַי כִּי טָעַמְתִּי מְעַט דְּבַשׁ הַזֶּה
Et Ionatan dit : Mon père a troublé le pays. Voyez donc comme mes yeux ont brillé parce que j’ai goûté un peu de ce miel !

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×