Décryptage de 1 Samuel 14:29
וַיֹּאמֶר יוֹנָתָן עָכַר אָבִי אֶת־הָאָרֶץ רְאוּ־נָא כִּי־אֹרוּ עֵינַי כִּי טָעַמְתִּי מְעַט דְּבַשׁ הַזֶּה
Et Ionatan dit : Mon père a troublé le pays. Voyez donc comme mes yeux ont brillé parce que j’ai goûté un peu de ce miel !
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיֹּאמֶר | אמר | dire | et (il) dit et (il) a dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| יוֹנָתָן | יונתן | Ionatan, Jonathan | Ionatan | nom propre Nom composé du nom "Adonaï" et du verbe (נתן: donner) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier, et signifie: Adonaï a donné |
| עָכַר | עכר | déranger, troubler, affliger | (il) a dérangé (il) a troublé (il) a affligé | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier. |
| אָבִי | אב | père | mon père | nom masculin singulier avec suffixe personnel 1ère singulier |
| אֶת־הָאָרֶץ | ארץ | terre , pays | Selon le contexte: 1)la terre 2) avec la terre 3)le pays 4)avec le pays | 1 et 3)nom féminin singulier accompagné de l'article défini (ה )relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct 2 et 4)nom féminin singulier accompagné de l'article défini (ה ) relié par maqqef à la préposition (avec, auprès de...) Nota: peut être trouvé quelquefois au masculin |
| רְאוּ־נָא | ראה | voir | voyez donc ! | verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal impératif pluriel relié par maqqef à l'interjection (נא: de grâce , donc , je te prie) |
| כִּי־אֹרוּ | אור | briller , luire | que (ils ou elles) ont brillé que (ils ou elles) ont lui | verbe type "Pé alef- Ayin vav "conjugué au Paal accompli 3ème pluriel relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que). |
| עֵינַי | עין | s'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de travers | mes yeux | nom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit avec suffixe personnel 1ère singulier |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| טָעַמְתִּי | טעם | goûter, trouver du gout, apprécier | j'ai goûté j'ai trouvé du goût j'ai apprécié | verbe type " Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 1ère singulier |
| מְעַט | מעט | être ou devenir peu ou moindre | peu | adjectif masculin singulier |
| דְּבַשׁ | דבש דבשׁ | miel | (du) miel | nom masculin singulier. |
| הַזֶּה | זה | ce , celui-ci | le celui-ci | pronom démonstratif masculin singulier avec article |

