Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נִקְרְבָה (nikrvah)

Racine du mot en hébreu : קרב
Racine du mot traduit : être près, approcher,s'approcher
Traduction : approchons !

approchons-nous !


Remarques : verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal cohortatif pluriel.

1 résultats (1-1)

1 Samuel 14:36וַיֹּאמֶר שָׁאוּל נֵרְדָה אַחֲרֵי פְלִשְׁתִּים לַיְלָה וְנָבֹזָה בָהֶם עַד־אוֹר הַבֹּקֶר וְלֹא־נַשְׁאֵר בָּהֶם אִישׁ וַיֹּאמְרוּ כָּל־הַטּוֹב בְּעֵינֶיךָ עֲשֵׂה וַיֹּאמֶר הַכֹּהֵן נִקְרְבָה הֲלֹם אֶל־הָאֱלֹהִים
Et Shaoul dit : Descendons de nuit après les Pelishtim, et pillons-les jusqu’à la lumière du matin, et nous ne laisserons pas un homme parmi eux. Et ils dirent : Fais tout ce qui est bon à tes yeux. Et le prêtre dit : Approchons-nous ici vers Elohim.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×