Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְעַד־שֶׂה (véad sêh)
Racine du mot traduit : agneau, chevreau
Traduction : et jusqu'à (un) agneau
Remarques : nom féminin ou masculin singulier relié par maqqef à la préposition (עד: jusqu'(à ce que), jusque) précédée du Vav conjonctif
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 15:3 | עַתָּה לֵךְ וְהִכִּיתָה אֶת־עֲמָלֵק וְהַחֲרַמְתֶּם אֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לוֹ וְלֹא תַחְמֹל עָלָיו וְהֵמַתָּה מֵאִישׁ עַד־אִשָּׁה מֵעֹלֵל וְעַד־יוֹנֵק מִשּׁוֹר וְעַד־שֶׂה מִגָּמָל וְעַד־חֲמוֹר |
| Va maintenant, et frappe Amaleq, et vous interdirez tout ce qui est à lui, et tu ne l’épargneras pas, mais tu feras mourir de l'homme jusqu'à la femme, depuis le nouveau-né et jusqu'à celui qui tète, depuis le bœuf et jusqu'à l'agneau, depuis le chameau et jusqu'à l'âne. |

