Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְעַד־חֲמוֹר (véad khamor)

Racine du mot en hébreu : חמר חמור
Racine du mot traduit : âne
Traduction : et jusqu'à (un) âne

Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition (עד: jusqu'(à ce que), jusque) précédée du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

1 Samuel 15:3עַתָּה לֵךְ וְהִכִּיתָה אֶת־עֲמָלֵק וְהַחֲרַמְתֶּם אֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לוֹ וְלֹא תַחְמֹל עָלָיו וְהֵמַתָּה מֵאִישׁ עַד־אִשָּׁה מֵעֹלֵל וְעַד־יוֹנֵק מִשּׁוֹר וְעַד־שֶׂה מִגָּמָל וְעַד־חֲמוֹר
Va maintenant, et frappe Amaleq, et vous interdirez tout ce qui est à lui, et tu ne l’épargneras pas, mais tu feras mourir de l'homme jusqu'à la femme, depuis le nouveau-né et jusqu'à celui qui tète, depuis le bœuf et jusqu'à l'agneau, depuis le chameau et jusqu'à l'âne.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×