Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עִם־כָּל־בְּנֵי (im kal bnè)
Racine du mot traduit : fils
Traduction : avec tous les fils de
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit, relié par maqqefs à l'adverbe (כל:tout) et à la préposition (עִם : avec)
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 15:6 | וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל־הַקֵּינִי לְכוּ סֻּרוּ רְדוּ מִתּוֹךְ עֲמָלֵקִי פֶּן־אֹסִפְךָ עִמּוֹ וְאַתָּה עָשִׂיתָה חֶסֶד עִם־כָּל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בַּעֲלוֹתָם מִמִּצְרָיִם וַיָּסַר קֵינִי מִתּוֹךְ עֲמָלֵק |
| Et Shaoul dit aux Qéni : Allez, retirez-vous, descendez du milieu d'Amalèqi , de peur que je ne t'ajoute avec lui ; et toi, tu as fait bonté envers tous les fils d’Israël lorsqu’ils montèrent d’Égypte. Et le Qéni se retira du milieu d’Amaleq. |

