Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַל־מֵיטַב (al mèytav)

Racine du mot en hébreu : יטב
Racine du mot traduit : être bon, plaire, paraître bon
Traduction : sur (la) meilleure partie de

Remarques : nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de)

1 résultats (1-1)

1 Samuel 15:15וַיֹּאמֶר שָׁאוּל מֵעֲמָלֵקִי הֱבִיאוּם אֲשֶׁר חָמַל הָעָם עַל־מֵיטַב הַצֹּאן וְהַבָּקָר לְמַעַן זְבֹחַ לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ וְאֶת־הַיּוֹתֵר הֶחֱרַמְנוּ
Et Shaoul : Ils les ont amenés de l'Amaléqi, car le peuple a épargné le meilleur du menu et du gros bétail, pour sacrifier à Adonaï, ton Elohim; et ce qui reste, nous l’avons anéanti.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×