Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : זִקְנֵי־עַמִּי (ziknè ami)

Racine du mot en hébreu : עם
Racine du mot traduit : peuple
Traduction : anciens de mon peuple

Remarques : nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier et relié par maqqef à l'adjectif ou substantif masculin pluriel à l'état construit (זקן: ancien).

1 résultats (1-1)

1 Samuel 15:30וַיֹּאמֶר חָטָאתִי עַתָּה כַּבְּדֵנִי נָא נֶגֶד זִקְנֵי־עַמִּי וְנֶגֶד יִשְׂרָאֵל וְשׁוּב עִמִּי וְהִשְׁתַּחֲוֵיתִי לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ
Et [Shaoul] dit : J’ai péché ; honore-moi maintenant, je te prie, devant les anciens de mon peuple et en la présence d’Israël, et retourne avec moi, et je me prosternerai devant Adonaï, ton Elohim.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×