Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לֹא־נָסֹב (lo nassov)
Racine du mot traduit : tourner , entourer, faire le tour
Traduction : nous ne tournerons pas
Remarques : verbe type " Géminé " conjugué au Paal accompli 1ère pluriel relié par maqqef à l'adverbe de négation
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 16:11 | וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֶל־יִשַׁי הֲתַמּוּ הַנְּעָרִים וַיֹּאמֶר עוֹד שָׁאַר הַקָּטָן וְהִנֵּה רֹעֶה בַּצֹּאן וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֶל־יִשַׁי שִׁלְחָה וְקָחֶנּוּ כִּי לֹא־נָסֹב עַד־בֹּאוֹ פֹה |
| Et Shemouèl dit à Ishaï : Est-ce que les jeunes gens ont fini ? Et il dit : Le petit est resté encore , et voici, il fait paître parmi le menu bétail. Et Shemouèl dit à Ishaï : Envoie donc, et prends-le !Car nous ne tournerons pas, jusqu’à ce qu’il vienne ici. |

