Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּמִשְׁנֵהוּ (voumishnèhou)

Racine du mot en hébreu : שנה שׁנה
Racine du mot traduit : répéter, faire de nouveau; être autre; être changé
Traduction : et son second (Selon l'ordre ou le rang, étant considéré sur la dignité et l'honneur)

Remarques : substantif et adjectif masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif

3 résultats (1-3)

1 Samuel 17:13וַיֵּלְכוּ שְׁלֹשֶׁת בְּנֵי־יִשַׁי הַגְּדֹלִים הָלְכוּ אַחֲרֵי־שָׁאוּל לַמִּלְחָמָה וְשֵׁם שְׁלֹשֶׁת בָּנָיו אֲשֶׁר הָלְכוּ בַּמִּלְחָמָה אֱלִיאָב הַבְּכוֹר וּמִשְׁנֵהוּ אֲבִינָדָב וְהַשְּׁלִשִׁי שַׁמָּה
Et les trois grands fils d’Ishaï allèrent, ils allèrent à la guerre derrière Shaoul . Et les noms de ses trois fils qui allèrent pour la guerre, étaient : Êliav, le premier-né, et Avinadav, son second, et Shammah, le troisième.
2 Samuel 3:3וּמִשְׁנֵהוּ כִלְאָב לַאֲבִיגַיִל אֵשֶׁת נָבָל הַכַּרְמְלִי וְהַשְּׁלִשִׁי אַבְשָׁלוֹם בֶּן־מַעֲכָה בַּת־תַּלְמַי מֶלֶךְ גְּשׁוּר
et son second, Khileav, d’Avigaïl, femme de Naval, le Carméli ; et le troisième, Avshalom, fils de Maakhah, fille de Talmaï, roi de Gueshour ;
1 Chroniques 16:5אָסָף הָרֹאשׁ וּמִשְׁנֵהוּ זְכַרְיָה יְעִיאֵל וּשְׁמִירָמוֹת וִיחִיאֵל וּמַתִּתְיָה וֶאֱלִיאָב וּבְנָיָהוּ וְעֹבֵד אֱדֹם וִיעִיאֵל בִּכְלֵי נְבָלִים וּבְכִנֹּרוֹת וְאָסָף בַּמְצִלְתַּיִם מַשְׁמִיעַ
Assaf, le chef, et son second était Zekhar'yah. Ye'ièl, et Shemiramot, et Yekhièl, et Mattit'yah, et Êliav, et Benayahou, et Ovèd-Êdom, et Yeièl, par des instruments de nevalim, et par des harpes ; et Assaf faisant entendre par les paires de cymbales.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×