Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶל־הַמַּעֲרָכָה (êl hamaarakhah)
Racine du mot traduit : ranger, disposer, mettre en ordre; estimer
Traduction : vers la disposition
vers le rangement
vers le rangement
Remarques : nom féminin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers)
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 17:20 | וַיַּשְׁכֵּם דָּוִד בַּבֹּקֶר וַיִּטֹּשׁ אֶת־הַצֹּאן עַל־שֹׁמֵר וַיִּשָּׂא וַיֵּלֶךְ כַּאֲשֶׁר צִוָּהוּ יִשָׁי וַיָּבֹא הַמַּעְגָּלָה וְהַחַיִל הַיֹּצֵא אֶל־הַמַּעֲרָכָה וְהֵרֵעוּ בַּמִּלְחָמָה |
| Et David se leva de bonne heure le matin et laissa le menu bétail sur un gardien, et il porta et marcha comme Ishaï le lui avait commandé ; et il vint vers l'emplacement des chariots. Or l’armée sortant vers la disposition, et on poussait des cris de guerre ; |

