Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בָא־אֵלַי (va èlay)
Racine du mot traduit : venir
Traduction : venant vers moi
Remarques : verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal participe actif masculin singulier relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers) suivie du suffixe personnel 1ère singulier.
Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 17:43 | וַיֹּאמֶר הַפְּלִשְׁתִּי אֶל־דָּוִד הֲכֶלֶב אָנֹכִי כִּי־אַתָּה בָא־אֵלַי בַּמַּקְלוֹת וַיְקַלֵּל הַפְּלִשְׁתִּי אֶת־דָּוִד בֵּאלֹהָיו |
| Et le Pelishti dit à David : Suis-je un chien, moi, que tu viennes à moi en bâtons ? Et le Pelishti maudit David par ses dieux. |

