Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַנְקַלָּה (hankalah)
Racine du mot traduit : être léger, diminuer; être vil, être méprisable
Traduction : est ce que (elle) était méprisable
Remarques : verbe type "Géminé" conjugué au Nifal accompli 3ème féminin singulier introduit par le Hé (ה) interrogatif.
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 18:23 | וַיְדַבְּרוּ עַבְדֵי שָׁאוּל בְּאָזְנֵי דָוִד אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיֹּאמֶר דָּוִד הַנְקַלָּה בְעֵינֵיכֶם הִתְחַתֵּן בַּמֶּלֶךְ וְאָנֹכִי אִישׁ־רָשׁ וְנִקְלֶה |
| Et les serviteurs de Shaoul parlèrent ces paroles aux oreilles de David. Et David dit : Est-ce méprisable à vos yeux de s'allier par mariage au roi ? et moi, je suis un homme pauvre et méprisable. |

