Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אִישׁ־רָשׁ (ish rash)
Racine du mot traduit : être pauvre, être dans le besoin
Traduction : (un) homme pauvre
Remarques : verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal participe actif, relié par maqqef au nom masculin singulier (אישׁ: homme)
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 18:23 | וַיְדַבְּרוּ עַבְדֵי שָׁאוּל בְּאָזְנֵי דָוִד אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיֹּאמֶר דָּוִד הַנְקַלָּה בְעֵינֵיכֶם הִתְחַתֵּן בַּמֶּלֶךְ וְאָנֹכִי אִישׁ־רָשׁ וְנִקְלֶה |
| Et les serviteurs de Shaoul parlèrent ces paroles aux oreilles de David. Et David dit : Est-ce méprisable à vos yeux de s'allier par mariage au roi ? et moi, je suis un homme pauvre et méprisable. |

