Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אִישׁ־רָשׁ (ish rash)

Racine du mot en hébreu : רוש רושׁ
Racine du mot traduit : être pauvre, être dans le besoin
Traduction : (un) homme pauvre

Remarques : verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal participe actif, relié par maqqef au nom masculin singulier (אישׁ: homme)

1 résultats (1-1)

1 Samuel 18:23וַיְדַבְּרוּ עַבְדֵי שָׁאוּל בְּאָזְנֵי דָוִד אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיֹּאמֶר דָּוִד הַנְקַלָּה בְעֵינֵיכֶם הִתְחַתֵּן בַּמֶּלֶךְ וְאָנֹכִי אִישׁ־רָשׁ וְנִקְלֶה
Et les serviteurs de Shaoul parlèrent ces paroles aux oreilles de David. Et David dit : Est-ce méprisable à vos yeux de s'allier par mariage au roi ? et moi, je suis un homme pauvre et méprisable.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×