Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הוּא־אָמַר (hou amar)
Racine du mot traduit : dire
Traduction : il a dit
il avait dit
il avait dit
Remarques : verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier relié par maqqef au pronom personnel 3ème masculin singulier (הוא: lui, celui-là)
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 19:17 | וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל־מִיכַל לָמָּה כָּכָה רִמִּיתִנִי וַתְּשַׁלְּחִי אֶת־אֹיְבִי וַיִּמָּלֵט וַתֹּאמֶר מִיכַל אֶל־שָׁאוּל הוּא־אָמַר אֵלַי שַׁלְּחִנִי לָמָה אֲמִיתֵךְ |
| Et Shaoul dit à Mikhal : Pourquoi m’as-tu ainsi trompé et as-tu laissé aller mon ennemi, et il s’est échappé ? Et Mikhal dit à Shaoul : Il m’a dit : Laisse-moi partir, pourquoi te ferai-je mourir ? |

