Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְכָל־הַמִּשְׁפָּחָה (lékhal hamishpakhah)

Racine du mot en hébreu : משפחה משׁפחה
Racine du mot traduit : famille, race, espèce, partie d'une tribu
Traduction : pour toute la famille

Remarques : nom féminin songulier avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (ל).

nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre).

1 résultats (1-1)

1 Samuel 20:6אִם־פָּקֹד יִפְקְדֵנִי אָבִיךָ וְאָמַרְתָּ נִשְׁאֹל נִשְׁאַל מִמֶּנִּי דָוִד לָרוּץ בֵּית־לֶחֶם עִירוֹ כִּי זֶבַח הַיָּמִים שָׁם לְכָל־הַמִּשְׁפָּחָה
Si ton père me visite, alors tu diras : il a été demandé expressément de moi de David pour courir à Bêt-Lêkhêm , sa ville, car il y a un sacrifice les jours-là pour toute la famille.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×