Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְכָל־הַמִּשְׁפָּחָה (lékhal hamishpakhah)
Racine du mot traduit : famille, race, espèce, partie d'une tribu
Traduction : pour toute la famille
Remarques : nom féminin songulier avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (ל).
nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre).
nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre).
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 20:6 | אִם־פָּקֹד יִפְקְדֵנִי אָבִיךָ וְאָמַרְתָּ נִשְׁאֹל נִשְׁאַל מִמֶּנִּי דָוִד לָרוּץ בֵּית־לֶחֶם עִירוֹ כִּי זֶבַח הַיָּמִים שָׁם לְכָל־הַמִּשְׁפָּחָה |
| Si ton père me visite, alors tu diras : il a été demandé expressément de moi de David pour courir à Bêt-Lêkhêm , sa ville, car il y a un sacrifice les jours-là pour toute la famille. |

