Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מַה־יַּעַנְךָ (mah yaankha)
Racine du mot traduit : répondre,répliquer, exaucer
Traduction : quoi te répondra ?
Remarques : verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, relié par maqqefau pronom interrogatif (מה : quoi? , que?)
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 20:10 | וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל־יְהוֹנָתָן מִי יַגִּיד לִי אוֹ מַה־יַּעַנְךָ אָבִיךָ קָשָׁה |
| Et David dit à Ionatan: Qui m’annoncera ? Ou que te répondra ton père de dur? |

