Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֲשֶׁר־נִסְתַּרְתָּ (ashêr nisstarta)

Racine du mot en hébreu : סתר
Racine du mot traduit : cacher, tenir secret; boucher, fermer
Traduction : que tu t'étais caché

Remarques : verbe conjugué au Nifal accompli 2ème masculin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable.

1 résultats (1-1)

1 Samuel 20:19וְשִׁלַּשְׁתָּ תֵּרֵד מְאֹד וּבָאתָ אֶל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר־נִסְתַּרְתָּ שָּׁם בְּיוֹם הַמַּעֲשֶׂה וְיָשַׁבְתָּ אֵצֶל הָאֶבֶן הָאָזֶל
Et tu diviseras en trois, tu descendras en hâte, et tu viendras au lieu où tu t’étais caché le jour de l’ouvrage, et tu demeureras près de la pierre d’Ézêl.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×