Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהוּא־יָרָה (véhou yarah)

Racine du mot en hébreu : ירה
Racine du mot traduit : jeter, lancer, tirer, pointer (avec précision); jeter ou poser les fondements, ériger
Traduction : et lui, (il) tira

Remarques : verbe type "Pé vav-Ayin resh-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

1 Samuel 20:36וַיֹּאמֶר לְנַעֲרוֹ רֻץ מְצָא נָא אֶת־הַחִצִּים אֲשֶׁר אָנֹכִי מוֹרֶה הַנַּעַר רָץ וְהוּא־יָרָה הַחֵצִי לְהַעֲבִרוֹ
Et il dit à son jeune garçon : Cours, trouve, je te prie, les flèches que je montre. Le garçon courut, et lui, il tira la flèche pour le faire traverser.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×