Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בַּכֶּלִי (bakêli)
Racine du mot traduit : vase, meuble, effets,accessoire, ustensile
Traduction : dans l'effet
dans le meuble
dans le vase
dans l'ustensile
dans le meuble
dans le vase
dans l'ustensile
Remarques : nom masculin singulier (forme pausale) introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 21:6 | וַיַּעַן דָּוִד אֶת־הַכֹּהֵן וַיֹּאמֶר לוֹ כִּי אִם־אִשָּׁה עֲצֻרָה־לָנוּ כִּתְמוֹל שִׁלְשֹׁם בְּצֵאתִי וַיִּהְיוּ כְלֵי־הַנְּעָרִים קֹדֶשׁ וְהוּא דֶּרֶךְ חֹל וְאַף כִּי הַיּוֹם יִקְדַּשׁ בַּכֶּלִי |
| Et David répondit au prêtre, et lui dit : car quoique de femme fermée pour nous comme auparavant lorsque je suis sorti, alors les vases des jeunes garçons étaient saints ; et il est un chemin profane; et même; car aujourd’hui, il sera saint dans le vase . |

