Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : חֲסַר (khassar)

Racine du mot en hébreu : חסר
Racine du mot traduit : diminuer, manquer
Traduction : (il) a manqué

Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.

2 résultats (1-2)

1 Samuel 21:16חֲסַר מְשֻׁגָּעִים אָנִי כִּי־הֲבֵאתֶם אֶת־זֶה לְהִשְׁתַּגֵּעַ עָלָי הֲזֶה יָבוֹא אֶל־בֵּיתִי
il a manqué de fous, moi, que vous m’ayez amené celui-ci pour se faire fou auprès de moi ? Est ce que celui-ci viendrait dans ma maison ?
Proverbes 28:16נָגִיד חֲסַר תְּבוּנוֹת וְרַב מַעֲשַׁקּוֹת שֹׂנֵא בֶצַע יַאֲרִיךְ יָמִים

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×