Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְלֵכָה (vélèkhah)

Racine du mot en hébreu : הלך
Racine du mot traduit : aller, marcher
Traduction : et va donc !

Remarques : Verbe type "Pé vav", conjugué au Paal impératif emphatique masculin singulier, précédé du Vav conjonctif.

Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"

1 résultats (1-1)

1 Samuel 23:27וּמַלְאָךְ בָּא אֶל־שָׁאוּל לֵאמֹר מַהֲרָה וְלֵכָה כִּי־פָשְׁטוּ פְלִשְׁתִּים עַל־הָאָרֶץ
Et un messager vint à Shaoul, disant : Hâte-toi donc, et va, je te prie car des Pelishtim se sont répandus sur le pays.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×