Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הָכְלַמְנוּ (hokhlamnou)

Racine du mot en hébreu : כלם
Racine du mot traduit : outrager, insulter, traiter honteusement, faire honte
Traduction : nous avons été outragés

nous avons été injuriés


nous avons été couverts de honte

Remarques : verbe conjugué au Hofal accompli 1ère pluriel.

1 résultats (1-1)

1 Samuel 25:15וְהָאֲנָשִׁים טֹבִים לָנוּ מְאֹד וְלֹא הָכְלַמְנוּ וְלֹא־פָקַדְנוּ מְאוּמָה כָּל־יְמֵי הִתְהַלַּכְנוּ אִתָּם בִּהְיוֹתֵנוּ בַּשָּׂדֶה
Et les hommes ont été très bons pour nous, et nous n’avons pas été outragés, et il ne nous a pas visité en quoi que ce soit q tous les jours que nous avons flâné avec eux pendant que nous étions aux champs.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×