Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהֹשֵׁעַ (véhoshèa)
Racine du mot traduit : sauver, délivrer
Traduction : et sauver
et délivrer
et délivrer
Remarques : verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Hifil infinitif absolu précédé du Vav conjonctif
Ce verbe n'existe pas à la forme Paal
Ce verbe n'existe pas à la forme Paal
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 25:33 | וּבָרוּךְ טַעְמֵךְ וּבְרוּכָה אָתְּ אֲשֶׁר כְּלִתִנִי הַיּוֹם הַזֶּה מִבּוֹא בְדָמִים וְהֹשֵׁעַ יָדִי לִי |
| Ton goût est béni, et bénie es-tu, toi qui m’a empêché ce jour d’en venir aux sangs; et délivrer ma main pour moi ! |

