Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־כָּל־מַחֲנֵיהֶם (êt kal makhanèyhêm)

Racine du mot en hébreu : חנה
Racine du mot traduit : camper , s'installer
Traduction : tous leurs camps

Remarques : nom féminin et/ou masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à l'indicateur de complément d'objet direct .

1 résultats (1-1)

1 Samuel 29:1וַיִּקְבְּצוּ פְלִשְׁתִּים אֶת־כָּל־מַחֲנֵיהֶם אֲפֵקָה וְיִשְׂרָאֵל חֹנִים בַּעַיִן אֲשֶׁר בְּיִזְרְעֶאל
Et les Pelishtim rassemblèrent tous leurs camps vers Afeq ; et Israël était campé en la fontaine qui est en Izreël.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×