Décryptage de 1 Samuel 29:1
וַיִּקְבְּצוּ פְלִשְׁתִּים אֶת־כָּל־מַחֲנֵיהֶם אֲפֵקָה וְיִשְׂרָאֵל חֹנִים בַּעַיִן אֲשֶׁר בְּיִזְרְעֶאל
Et les Pelishtim rassemblèrent tous leurs camps vers Afeq ; et Israël était campé en la fontaine qui est en Izreël.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּקְבְּצוּ | קבץ | recevoir, accueillir, amasser, rassembler | Et (ils) rassemblèrent | verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| פְלִשְׁתִּים | פלשת פלשׁת | Pelishti, philistin | (des) Pelishtim | nom propre pluriel . Selon Gésénius,ce nom viendrait probablement du nom (פְּלֶשֶׁת : pays de vagabond, étrangers)qui serait lui-même probablement issu du verbe (פלשׁ : vagabonder,émigrer) Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| אֶת־כָּל־מַחֲנֵיהֶם | חנה | camper , s'installer | tous leurs camps | nom féminin et/ou masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à l'indicateur de complément d'objet direct . |
| אֲפֵקָה | אפק | Afèq | en direction d'Afèq | nom propre suivi du Hé directionnel nom issu du verbe (אפק: se contenir, se faire violence) |
| וְיִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | et Israël | nom propre précédé du Vav conjonctif. |
| חֹנִים | חנה | camper , s'installer | campant | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel. |
| בַּעַיִן | עין | s'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de travers | dans la fontaine | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé fontaine: lieu d'une source, d'une eau vive qui sort de terre |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| בְּיִזְרְעֶאל | יזרעאל | Izreël | en Izreël | nom propre introduit par la préposition inséparable (ב) nom issu du verbe (זרע: répandre , semer ) et du nom (אל) et signifie:Dieu plante |

