Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַאַשִּׂגֶנּוּ (haasiguênou)

Racine du mot en hébreu : נשג נשׂג
Racine du mot traduit : rattraper ou atteindre (quelqu'un ou quelque chose), parvenir
Traduction : est ce que je l'atteindrai ?

Remarques : verbe type "Pé noun" conjugué au Hifil inaccompli 1ère singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par le Hé interrogatif.

1 résultats (1-1)

1 Samuel 30:8וַיִּשְׁאַל דָּוִד בַּיהוָה לֵאמֹר אֶרְדֹּף אַחֲרֵי הַגְּדוּד־הַזֶּה הַאַשִּׂגֶנּוּ וַיֹּאמֶר לוֹ רְדֹף כִּי־הַשֵּׂג תַּשִּׂיג וְהַצֵּל תַּצִּיל
Et David interrogea Adonaï, disant : je poursuivrai cette troupe-ci.L’atteindrai-je ? Et il lui dit : Poursuis, car tu l’atteindras certainement, et tu délivreras certainement.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×