Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהַנּוֹתָרִים (véhanotarim)

Racine du mot en hébreu : יתר
Racine du mot traduit : abonder, être superflu,être démesuré;être laissé, être quitté; excéder les limites, exceller
Traduction : et ceux qui restent (littéralement: les étant laissés pour rester)

Remarques : verbe type "Pé Vav" conjugué au Nifal participe passif masculin pluriel avec article précédé du Vav conjonctif.

Au Nifal, signifie : Être laissé (loué) pour rester; Être laissé(quitté);Être supérieur au reste; Rester

1 résultats (1-1)

1 Samuel 30:9וַיֵּלֶךְ דָּוִד הוּא וְשֵׁשׁ־מֵאוֹת אִישׁ אֲשֶׁר אִתּוֹ וַיָּבֹאוּ עַד־נַחַל הַבְּשׂוֹר וְהַנּוֹתָרִים עָמָדוּ
Et David alla, lui et six cents hommes qui étaient avec lui, et ils arrivèrent au torrent de Bessor ; et ceux qui étaient laissés pour rester s'arrêtèrent.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×