Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־הַגְּדוּד (êt hagudoud)
Racine du mot traduit : couper,entailler,se liguer, se grouper, s'attrouper
Traduction : la troupe
Remarques : nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct
Ainsi appelé de la forme, à savoir: couper ou briser l'ennemi
Ainsi appelé de la forme, à savoir: couper ou briser l'ennemi
2 résultats (1-2)
| 1 Samuel 30:23 | וַיֹּאמֶר דָּוִד לֹא־תַעֲשׂוּ כֵן אֶחָי אֵת אֲשֶׁר־נָתַן יְהוָה לָנוּ וַיִּשְׁמֹר אֹתָנוּ וַיִּתֵּן אֶת־הַגְּדוּד הַבָּא עָלֵינוּ בְּיָדֵנוּ |
| Et David dit : Vous ne ferez pas ainsi mes frères, avec ce que nous a donné Adonaï, et il nous a gardés et a donné la troupe qui vient sur nous, dans notre main. |
| 2 Rois 13:21 | וַיְהִי הֵם קֹבְרִים אִישׁ וְהִנֵּה רָאוּ אֶת־הַגְּדוּד וַיַּשְׁלִיכוּ אֶת־הָאִישׁ בְּקֶבֶר אֱלִישָׁע וַיֵּלֶךְ וַיִּגַּע הָאִישׁ בְּעַצְמוֹת אֱלִישָׁע וַיְחִי וַיָּקָם עַל־רַגְלָיו |
| Et il arriva ,eux enterrant un homme, et voici, ils virent la troupe, et ils jetèrent l’homme dans le tombeau d'Êlisha. Et l’homme alla et il toucha contre les os d’Êlisha, et il vécut, et se leva sur ses pieds. |

