Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מֵהַמּוֹרִים (mèhamorim)
Racine du mot traduit : jeter, lancer, tirer, pointer (avec précision); jeter ou poser les fondements, ériger
Traduction : (issus) des indiquant
(issus)des montrant
(issus) des tirant
(à partir) des indiquant
(à partir) des montrant
(à partir) des tirant
(issus)des montrant
(issus) des tirant
(à partir) des indiquant
(à partir) des montrant
(à partir) des tirant
Remarques : verbe type "Pé vav-Ayin resh-Lamed hé" conjugué au Hifil participe actif masculin pluriel avec article introduit par la préposition d'origine (מ).
מ: "à partir de" d'où " à cause de"
Au Hifil, signifie : indiquer, montrer; également enseigner ou instruire; tirer (comme au Paal)
מ: "à partir de" d'où " à cause de"
Au Hifil, signifie : indiquer, montrer; également enseigner ou instruire; tirer (comme au Paal)
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 31:3 | וַתִּכְבַּד הַמִּלְחָמָה אֶל־שָׁאוּל וַיִּמְצָאֻהוּ הַמּוֹרִים אֲנָשִׁים בַּקָּשֶׁת וַיָּחֶל מְאֹד מֵהַמּוֹרִים |
| Et la bataille fut lourde à Shaoul, et des hommes qui tirent à l'arc le trouvèrent ; et il trembla à cause de ceux qui tirent. |

