Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מֵהַמּוֹרִים (mèhamorim)

Racine du mot en hébreu : ירה
Racine du mot traduit : jeter, lancer, tirer, pointer (avec précision); jeter ou poser les fondements, ériger
Traduction : (issus) des indiquant

(issus)des montrant

(issus) des tirant


(à partir) des indiquant

(à partir) des montrant

(à partir) des tirant

Remarques : verbe type "Pé vav-Ayin resh-Lamed hé" conjugué au Hifil participe actif masculin pluriel avec article introduit par la préposition d'origine (מ).

מ: "à partir de" d'où " à cause de"


Au Hifil, signifie : indiquer, montrer; également enseigner ou instruire; tirer (comme au Paal)

1 résultats (1-1)

1 Samuel 31:3וַתִּכְבַּד הַמִּלְחָמָה אֶל־שָׁאוּל וַיִּמְצָאֻהוּ הַמּוֹרִים אֲנָשִׁים בַּקָּשֶׁת וַיָּחֶל מְאֹד מֵהַמּוֹרִים
Et la bataille fut lourde à Shaoul, et des hommes qui tirent à l'arc le trouvèrent ; et il trembla à cause de ceux qui tirent.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×