Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְנֹשֵׂא (lénosè)
Racine du mot traduit : lever,élever, porter, soulever
Traduction : au portant
Remarques : verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal participe actif masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 31:4 | וַיֹּאמֶר שָׁאוּל לְנֹשֵׂא כֵלָיו שְׁלֹף חַרְבְּךָ וְדָקְרֵנִי בָהּ פֶּן־יָבוֹאוּ הָעֲרֵלִים הָאֵלֶּה וּדְקָרֻנִי וְהִתְעַלְּלוּ־בִי וְלֹא אָבָה נֹשֵׂא כֵלָיו כִּי יָרֵא מְאֹד וַיִּקַּח שָׁאוּל אֶת־הַחֶרֶב וַיִּפֹּל עָלֶיהָ |
| Et Shaoul dit à celui qui portait ses armes : Tire ton épée et perce-moi par elle, de peur que ces incirconcis ne viennent et ne me percent, et ne me maltraitent. Et celui qui portait ses armes ne voulut pas, car il craignait fort. Et Shaoul prit l'épée et tomba sur elle. |

