Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אַל־טַל (al tal)
Racine du mot traduit : mouiller doucement
Traduction : pas de rosée !
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation (ponctuel)
1 résultats (1-1)
| 2 Samuel 1:21 | הָרֵי בַגִּלְבֹּעַ אַל־טַל וְאַל־מָטָר עֲלֵיכֶם וּשְׂדֵי תְרוּמֹת כִּי שָׁם נִגְעַל מָגֵן גִּבּוֹרִים מָגֵן שָׁאוּל בְּלִי מָשִׁיחַ בַּשָּׁמֶן |
| Montagnes en Guilboa, qu’il n’y ait pas de rosée, pas de pluie sur vous, ni des champs d’offrandes élevées ; car là fut rejeté le bouclier des hommes forts, le bouclier de Shaoul, point oint par l’huile. |

