Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אַל־טַל (al tal)

Racine du mot en hébreu : טלל
Racine du mot traduit : mouiller doucement
Traduction : pas de rosée !

Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation (ponctuel)

1 résultats (1-1)

2 Samuel 1:21הָרֵי בַגִּלְבֹּעַ אַל־טַל וְאַל־מָטָר עֲלֵיכֶם וּשְׂדֵי תְרוּמֹת כִּי שָׁם נִגְעַל מָגֵן גִּבּוֹרִים מָגֵן שָׁאוּל בְּלִי מָשִׁיחַ בַּשָּׁמֶן
Montagnes en Guilboa, qu’il n’y ait pas de rosée, pas de pluie sur vous, ni des champs d’offrandes élevées ; car là fut rejeté le bouclier des hommes forts, le bouclier de Shaoul, point oint par l’huile.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×