Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מָשִׁיחַ (mashikha)

Racine du mot en hébreu : משח משׁח
Racine du mot traduit : enduire, graisser, oindre, répandre par-dessus
Traduction : (un) oint

Remarques : adjectif masculin singulier

2 résultats (1-2)

2 Samuel 1:21הָרֵי בַגִּלְבֹּעַ אַל־טַל וְאַל־מָטָר עֲלֵיכֶם וּשְׂדֵי תְרוּמֹת כִּי שָׁם נִגְעַל מָגֵן גִּבּוֹרִים מָגֵן שָׁאוּל בְּלִי מָשִׁיחַ בַּשָּׁמֶן
Montagnes en Guilboa, qu’il n’y ait pas de rosée, pas de pluie sur vous, ni des champs d’offrandes élevées ; car là fut rejeté le bouclier des hommes forts, le bouclier de Shaoul, point oint par l’huile.
Daniel 9:26וְאַחֲרֵי הַשָּׁבֻעִים שִׁשִּׁים וּשְׁנַיִם יִכָּרֵת מָשִׁיחַ וְאֵין לוֹ וְהָעִיר וְהַקֹּדֶשׁ יַשְׁחִית עַם נָגִיד הַבָּא וְקִצּוֹ בַשֶּׁטֶף וְעַד קֵץ מִלְחָמָה נֶחֱרֶצֶת שֹׁמֵמוֹת

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×