Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מָשִׁיחַ (mashikha)
Racine du mot traduit : enduire, graisser, oindre, répandre par-dessus
Traduction : (un) oint
Remarques : adjectif masculin singulier
2 résultats (1-2)
| 2 Samuel 1:21 | הָרֵי בַגִּלְבֹּעַ אַל־טַל וְאַל־מָטָר עֲלֵיכֶם וּשְׂדֵי תְרוּמֹת כִּי שָׁם נִגְעַל מָגֵן גִּבּוֹרִים מָגֵן שָׁאוּל בְּלִי מָשִׁיחַ בַּשָּׁמֶן |
| Montagnes en Guilboa, qu’il n’y ait pas de rosée, pas de pluie sur vous, ni des champs d’offrandes élevées ; car là fut rejeté le bouclier des hommes forts, le bouclier de Shaoul, point oint par l’huile. |
| Daniel 9:26 | וְאַחֲרֵי הַשָּׁבֻעִים שִׁשִּׁים וּשְׁנַיִם יִכָּרֵת מָשִׁיחַ וְאֵין לוֹ וְהָעִיר וְהַקֹּדֶשׁ יַשְׁחִית עַם נָגִיד הַבָּא וְקִצּוֹ בַשֶּׁטֶף וְעַד קֵץ מִלְחָמָה נֶחֱרֶצֶת שֹׁמֵמוֹת |

