Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבְמוֹתָם (vouvmotam)
Racine du mot traduit : mourir , périr
Traduction : et en leur mort
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.
1 résultats (1-1)
| 2 Samuel 1:23 | שָׁאוּל וִיהוֹנָתָן הַנֶּאֱהָבִים וְהַנְּעִימִם בְּחַיֵּיהֶם וּבְמוֹתָם לֹא נִפְרָדוּ מִנְּשָׁרִים קַלּוּ מֵאֲרָיוֹת גָּבֵרוּ |
| Shaoul et Ionatan, aimés et agréables dans leur vie, ne se sont pas séparés dans leur mort. Ils étaient plus légers que les aigles, plus forts que les lionnes. |

