Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נָעַמְתָּ (naamta)

Racine du mot en hébreu : נעם
Racine du mot traduit : être agréable,être charmant
Traduction : tu as été agréable

Remarques : verbe type " Pé noun -Ayon guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier

1 résultats (1-1)

2 Samuel 1:26צַר־לִי עָלֶיךָ אָחִי יְהוֹנָתָן נָעַמְתָּ לִּי מְאֹד נִפְלְאַתָה אַהֲבָתְךָ לִי מֵאַהֲבַת נָשִׁים
C'est une détresse pour moi sur toi, mon frère,Ionatan. Tu m'as été très agréable ; ton amour pour moi était merveilleux, plus que l’amour des femmes.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×