Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְגַם־אֹתִי (véguam oti)
Racine du mot traduit : moi
Traduction : et aussi moi
Remarques : pronom personnel COD suffixe 1ère singulier relié par maqqef à la conjonction (גם:aussi , même ,pourtant) précédée du Vav conjonctif
1 résultats (1-1)
| 2 Samuel 2:7 | וְעַתָּה תֶּחֱזַקְנָה יְדֵיכֶם וִהְיוּ לִבְנֵי־חַיִל כִּי־מֵת אֲדֹנֵיכֶם שָׁאוּל וְגַם־אֹתִי מָשְׁחוּ בֵית־יְהוּדָה לְמֶלֶךְ עֲלֵיהֶם |
| Et maintenant, que vos mains soient ferme, et soyez des des fils de courage; car votre seigneur Shaoul est mort, et aussi moi, la maison de Yehoudah a oint pour roi sur elle. |

