Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְעַל־בִּנְיָמִן (véal binamin)

Racine du mot en hébreu : בנימין
Racine du mot traduit : Binyamin, Benjamin
Traduction : et sur Binyamin
Remarques : nom propre relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de) précédée du Vav conjonctif.

Nom composé du substantif masculin singulier (ימן: droite) et du nom masculin singulier (בן:fils): signifie fils de (la) droite.

1 résultats (1-1)

2 Samuel 2:9וַיַּמְלִכֵהוּ אֶל־הַגִּלְעָד וְאֶל־הָאֲשׁוּרִי וְאֶל־יִזְרְעֶאל וְעַל־אֶפְרַיִם וְעַל־בִּנְיָמִן וְעַל־יִשְׂרָאֵל כֻּלֹּה
et lle fit régner vers Guil'ad, et vers l'Ashour, et vers Izreël, et sur Êfraïm, et sur Binyamin, et sur Israël tout entier.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×