Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְלֹא־נָטָה (vélo natah)

Racine du mot en hébreu : נטה
Racine du mot traduit : étendre, tendre, allonger, pencher, incliner
Traduction : et (il) ne pencha pas

et (il) n'inclina pas

Remarques : verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier , relié par maqqef à l'adverbe de négation précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

2 Samuel 2:19וַיִּרְדֹּף עֲשָׂהאֵל אַחֲרֵי אַבְנֵר וְלֹא־נָטָה לָלֶכֶת עַל־הַיָּמִין וְעַל־הַשְּׂמֹאול מֵאַחֲרֵי אַבְנֵר
Et Assahèl poursuivit Avnèr, et il n'inclina pas pour aller sur la droite et sur la gauche, derrière Avner .

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×